Ideas para una despedida de soltera

Muy buenas!!

El pasado fin de semana estuve en la Feria de Jerez con motivo de la despedida de soltera de mi preciosa amiga Patricia Román. Os voy a contar todos los detalles para que podáis coger ideas a la hora de organizar viajes de éste tipo.

Fuimos a buscar a la novia a su trabajo el día del viaje, anteriormente ya habíamos hablado con todo el mundo para cuadrar las fechas y que pudiera venir sin problema. Nos la llevamos a su casa a hacer la maleta y ponerle la ropa que habíamos elegido. Nuestra idea no era disfrazarla como hacían en la mayoría de las despedidas, sino vestirla de una manera más original y que ella estuviese preciosa. Fuimos cogiendo diferentes ideas y el resultado fue: falda de tul con cola (hecho a medida por la madre de Gemma), body de color rosa, broche y tocado hecho a mano por nosotros mismos. Con todo listo, nos vinieron a buscar para ir hacia el aeropuerto. Ella no supo donde íbamos hasta que llegamos a la puerta de embarque. 

//

Hello everybody!

Last weekend i went to La Feria de Jeréz because of the hen party of my beautiful friend Patricia Roman. I’m going to tell you all the details so you can have ideas when you’re going to organize this type of trips.

We went to pick up the bride at her work the same day we had to fly, before we had organized with everybody the dates and that everybody could come without any problem. We went to her home to make her baggage and dress her up as we had chosen. Our idea wasn’t put on her a costume as does everybody, it was to dress her up in an original way and she looked lovely. We collect some ideas and the result was: a skirt of tulle with tail (made by Gemma’s mother), a pink body, a brooch made by us. With everything ready, we were picked up to go to the airport. She didn’t now where we went until we arrived to the boarding door.

despedida 006despedida 022despedida 049despedida 075

Una vez en Sevilla, quedamos con mi amigo Rafa para ir de tapeo y recorrer sus calles con alguien que supiera. Estuvimos en varios bares y paseamos por esas maravillosas calles. Tengo que decir que una de las cosas que nos apetecía era tomar una copa en la terraza del Hotel EME, pero no pudimos porque no dejaron entrar a la novia por cómo iba vestida. Así que seguimos con nuestra ruta y sobre la 1 de la noche cogimos camino a Jerez.

//

When we arrived at Sevilla, we met my friend Rafa to go to eat and have a walk through the streets with somebody that knows them. We went to different bars and we walked through the wonderful streets. We wanted to have a drink in the Hotel EME, but we couldn’t go because of the dress of the bride. So we continue the plan and at one o’clock we went to Jeréz.

despedida 094despedida 107despedida 113

A la mañana siguiente desayunamos en La Vega los típicos churros de Jerez y después fuimos a las bodegas Gonzalez Byass. Preciosas bodegas con localizaciones increíbles. Después de degustar parte de sus vinos y salir contentillos, fuimos a comer a Sanlucar de Barrameda.

//

The next morning we had breakfast in La Vega, the typical fritter from Jeréz and then we went to Gonzalez Byass wine cellar. The wine celler was beautiful with wonderful places. After drinking some wines and go out happily, we went to have lunch at Sanlucar de Barrameda.

despedida 172despedida 192despedida 238despedida 245despedida 281despedida 282despedida 287despedida 291

Por la tarde, y de nuevo en Jerez, vestimos a la novia de flamenca para ver el alumbrao de la Feria. Otra de las sorpresas es que habímos hecho abanicos personalizados, los cuales hizo Hernán (@adamexiste) uno a uno.Menos mal que teníamos reserva en una caseta de la feria para cenar, porque estaba a reventar de la gente que había. ¡Y empezó la fiesta hasta el amanecer! Los que me seguís en Snapchat pudisteis ver más o menos cómo nos lo pasamos… je je je.

//

 

IMG_8415IMG_8445IMG_8442IMG_8432

Nos levantamos resacosos y con uno menos, Melanie, que se tuvo que volver a Mallorca antes, enseñamos a la novia la mejor y última sopresa que le teníamos preparada, el vestido de flamenca del diseñador Andrew Podrid. Que maravilla y que bien le sentaba… Para llorar. En ésta ocasión elegí blazer blanca y camisa celeste de Zara, panatalon de Massimo Dutti y corbata de The Tie Bar (marca de complementos masculinos a muy buen precio).

//

We woke up hung over and one less, Melanie had to go back to Mallorca. We show the bride our best and last surprise, the flamenco dress made by Andrew Podrid. She was marvelous dressing it.. you could cry just to see her.

despedida 302despedida 347despedida 348despedida 360

Siempre digo que hay que ser originales con los regalos y sobretodo si son cómo estos, únicos e irrepetibles. Espero que os haya servido para coger ideas.

Un abrazo fuerte.

JC

//

I always say that you have to be original with the presents and above all if they are as this one, unique and unrepeatable. I hope that it has been useful for you to take any idea.

A big hug.

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: